la pequeña serenata nocturna.
sobre la mesa una traducción de Joyce
un vaso con cerveza
salvo Mozart, todo es silencio y vida silenciosa,
y arañas silenciosas que tejen telas silenciosas
en las silenciosas vigas del techo de esta casa
que perteneció a mi madre que ahora es ceniza
que fue mujer de ojos acuosos, delgados, bulliciosos
y que dejaba como abejas de un verde electrizante
ir de un lado a otro de este mundo sin historia.
alegría de respirar, alegría de escuchar
la pequeña serenata nocturna,
las andanzas de Bloom un 16 de junio
de mil novecientos y algo, y el pez y la luna,
y esa cosa de incompletud que tienen las sombras en
sus anaqueles, en sus diáfanas esperanzas,
el hormigón dormido, la calurosa bienvenida,
salvo Mozart, silencio, pueden oírse en City Bell
las bocinas de un tren que ya no corre
porque están mejorando los ramales,
la risa de mi madre que me llama pequeño hijo/

No hay comentarios:

Publicar un comentario